با کلیک بر روی پرداخت آنلاین، به صفحه پرداخت هدایت خواهید شد و بعد از پرداخت از طریق کارت های اعتباری بانکی ، لینک دانلود فعال شده و می توانید فایل مورد نظر خود را دانلود کنید.

  •  ترجمه مقاله موسیقی زبانی بین المللی

    ترجمه مقاله موسیقی زبانی بین المللی

    دسته :

    هنر

    فرمت/ورد تعداد صفحات ترجمه شده 8
    قیمت : 4500 تومان

     

     
  •  
::
توضیحات بیشتر در مورد ترجمه مقاله موسیقی زبانی بین المللی :

ترجمه مقاله موسیقی زبانی بین المللی

index96

فهرست

عنوان انگلیسی مقاله: Discovering an International Language called music
عنوان فارسی مقاله: کشف زبانی بین المللی به نام موسیقی
دسته: هنر
فرمت فایل ترجمه شده: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحات فایل ترجمه شده: ٨
جهت دریافت رایگان نسخه انگلیسی مقاله کلیک کنید
چکیده ترجمه:
موسیقی ایرانی گنجینه پر بار و غنی از نغمه های گوش نواز، ملودی های سحر انگیز، ترانه های پر معنا و روح پرور است، اما این هنر با همه  گستره  پهناورش و غنای اعجاب انگیز و همه  وابستگی اش به عمق و جوهر فرهنگ ایرانی و ارتباط روحی و عاطفی اش با مردم این سرزمین، و تاریخی که به هزاران سال پیش میرسد، در جهان غرب به عنوان یک سبک موسیقی بین المللی و پتانسیلی برای تبادل فرهنگی شناخته نشده است. موسیقی ایرانی، در مواجهه با موسیقی علمی و آکادمیک و یا موسیقی کلاسیک غربی، هنری مهجور و دور افتاده مانده است. ما تنها توانسته ایم در کنسرت هایی آموزشی و محدود، گوشه هایی از این موسیقی پر بار و پر زمینه را به گوش مخاطبانی اندک برسانیم.
در تبادل فرهنگی بین شرق  و غرب، موسیقی ما از موسیقی هند و ژاپن، از ریتم های افریقایی و موسیقی و رقص های امریکای لاتین عقب مانده است. چه چیزی باعث شده که ما نتوانیم در این حیطه ی وسیع از هنر، از موسیقی خود برای یک تبادل هنری بهره ببریم؟ این موضوع یک مناظره شد بین لوریس چکناواریان، آهنگساز، موسیقیدان و رهبر ارکستر ارمنی الاصل ایرانی و فریدون ناصری ، موسیقی شناس و رهبر ارکستر سمفونیک تهران.
آیا گنجینه ی موسیقی ایران، متشکل از موسیقی محلی و بومی، موسیقی سنتی و ردیفی این گنجایش را دارد که در سطح بین المللی و جهانی، با زبان موسیقی علمی و آکادمیک طرح و اجرا شود و فقط به عنوان هنری شرقی و حاشیهای به آن نگاه نشود؟
لوریس چکناواریان: ما نوعی موسیقی داریم که بومی است و بین مردم و در روستاها و نقاط مختلف این سرزمین جریان دارد. این موسیقی سینه به سینه انتقال می یابد. به مراسمی خاص، چون عروسی، ختنه سوران، تولد و جشنها وابسته است و جنبه ی علمی ندارد. در تاریخ موسیقی، هنرمندانی چون بلابارتوک و کومیتاس در کشورهای خود، این نوع موسیقی را نتنویسی و ثبت کرده اند و ما تا کنون چنین نکرده ایم.
نوع دوم موسیقی دستگاهی، ردیفی یا سنتی ماست که بسیار هم والاست. همان قدر والا و گسترده که موسیقی علمی غربی. استادی در آن به سال ها تمرین و ممارست نیاز دارد.

ترجمه مقاله موسیقی زبانی بین المللی

قیمت : 4500 تومان

[ بلافاصله بعد از پرداخت لینک دانلود فعال می شود ]


دانلود انواع فایل های دانشجویی موسیقی ,ترجمه ,مقاله ,های ,المللی ,زبانی ,بین المللی ,ترجمه مقاله ,مقاله موسیقی ,زبانی بین ,موسیقی زبانی ,ترجمه مقاله موسیقی ,مقاله موسیقی زبانیمنبع

پروژه بررسی اثربخشی نمایش عروسکی بر افزایش مهارت های اجتماعی دختران

مقاله برنامه ريزي استراتژيك و مدل برايسون

دانلود مقاله خلاقیت در مدیریت

دانلود مقاله مدیریت بحران

دانلود مقاله مديريت بازرگاني

مقاله نقش مدیریت مصرف در كمك به مدیریت تولید

دانلود مقاله خـط مشـي كيفيـت و اصلاحات

مشخصات

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

معرفی کالا فروشگاهی Quinndw site | موتور ساعت | ساعت دیواری | عقربه | موتور ساعت | آهو کلیپ بانک لینک های دانلود فیلم ، دانلود سریال و دانلود آهنگ میباشد. دانستنی های روز ميلگرد استيل قیمت ژل میکروسیلیس دانلود رایگان پکیج های پولی و برنامه های پولی بازار آهنگ جدید ، فیلم خارجی ، اخبار ورزشی تعمیرات آیفون تصویری در تهران 44532305